Intelligent system for English translation using automated knowledge base

Author:

Bi Shengqin1

Affiliation:

1. Basic Teaching Department, Wanjiang University of Technology, Ma’anshan, Anhui, China

Abstract

In the process of globalization, machine translation has undergone a long period of evolution and development. Although the development level of machine translation has been greatly improved, the quality of machine translation is still not very high, and it is difficult to meet the needs of users. Artificial intelligence is the science that studies the laws of human intelligent activity. The application of artificial intelligence technology in the English depression and depression, combined with the Internet and intelligent knowledge base, can develop English translation systems to solve the problem of English translation to a certain extent. Based on the above background, the research content of this article is a neural network-based artificial intelligence technology English translation system based on the intelligent knowledge base. This article is mainly based on the existing English-Chinese machine translation to find a more favorable method for English long sentence translation. By improving part-of-speech tagging and rules, the rules can match more sentence patterns to improve the quality of existing machine translations. This paper proposes an improved hybrid recommendation algorithm, and through experimental simulation, the results show that the accuracy of the algorithm is not very high. The highest is 35.64%. The possible reason may be that the k value is selected during k-means text clustering, or the N value recommended by TopN is not selected properly, but the hybrid recommendation is still better than ordinary collaborative filtering.

Publisher

IOS Press

Subject

Artificial Intelligence,General Engineering,Statistics and Probability

Reference31 articles.

1. Deep Neural Networks in Machine Translation: An Overview;Zhang;IEEE Intelligent Systems,2015

2. NMTPY: A Flexible Toolkit for Advanced Neural Machine Translation Systems;Caglayan;Nephron Clinical Practice,2017

3. Fine-grained human evaluation of neural versus phrase-based;Klubička;Nephron Clinical Practice,2017

4. The representational geometry of word meanings acquired by neural machine translation models;Hill;Machine Translation,2017

5. How much hybridization does machine translation need?;Marta;Journal of the Association for Information Science and Technology,2015

Cited by 38 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Research on Intelligent Translation System of Spoken English Based on Cyclic Neural Network Model;International Journal of Information and Communication Technology Education;2024-08-07

2. English Translation Technology Based on Transformer Model;2024 International Conference on Machine Intelligence and Digital Applications;2024-05-30

3. The neural network algorithm-based quality assessment method for university English translation;Network: Computation in Neural Systems;2024-04-24

4. Design of an Intelligent English Writing Assistant System Based on Text Mining Technology;2024 IEEE 4th International Conference on Electronic Communications, Internet of Things and Big Data (ICEIB);2024-04-19

5. Optimization and Application of Neural Network Machine Translation Model Based on Deep Learning;2024 International Conference on Electrical Drives, Power Electronics & Engineering (EDPEE);2024-02-27

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3