Affiliation:
1. University of Helsinki
2. National University of Singapore
Abstract
Abstract
We describe the various uses of the Vietnamese morpheme quá which appears in excessive
constructions. Unlike most other degree morphemes in Vietnamese, quá can precede or follow its gradable
predicate, and we argue that these two different uses convey excess in very different ways: pre-predicate quá
encodes purpose-oriented excessive truth conditions, whereas post-predicate quá is a comparative which projects a
not-at-issue malefactive inference. We propose that the two constructions trace back to pre- and post-predicate 過
kua` in Middle Chinese, motivated by comparisons with cognate constructions in contemporary Chinese languages. We
also describe two other uses of quá, as an intensifier with speaker commitment and as an exclamative marker, and
explain how they developed from the excessives. This study thus offers an explanatory account of the various uses of this
multifunctional expression and the relationships between them, grounded in the history of the language and in principles of
semantic change.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Reference53 articles.
1. What’s so Chinese about Vietnamese?;Alves;Proceedings of SEALS 9,2001
2. Sino-Vietnamese grammatical vocabulary and triggers for grammaticalization;Alves;The 6th Pan-Asiatic International Symposium on Linguistics,2005
3. Sino-Vietnamese grammatical borrowing: An overview
4. Degree Words
5. A Grammar of Southern Min