Chapter 10. Flowing to the reception side

Author:

Hu BeiORCID

Abstract

The empirical line of reception studies has staked out new research questions regarding the effects of translation on actual readers. Nevertheless, the underlying mechanisms of how the translated text flows towards and is received by the target reader remain elusive, notably with respect to attempts to rationalise the individual reader’s decision-making in compromising situations. Drawing on empirical evidence from a quasi-experiment in which a group of 22 readers in Australia responded to various translations of Chinese foreign affairs discourses, this chapter illustrates how a nonlinear trade-off model serves to explain the reader’s ultimate judgements in which linguistic and ethical considerations are weighed against each other. It is found that a pair of two incompatible but desirable expectations is (un)consciously calculated by the reader. The extent to which the translation can be accepted is susceptible to the degree to which the reader trusts the translator.

Publisher

John Benjamins Publishing Company

Reference58 articles.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3