Affiliation:
1. Lattice, CNRS, ENS, PSL Research University, Université Paris 3, USPC
Abstract
Résumé
Nous proposons dans cet article une analyse multifactorielle et
contrastive de la notion de saillance, telle qu’elle s’applique aux entités du
discours et détermine l’interprétation référentielle d’une anaphore. En
observant les phénomènes de saillance en français et en chinois, notre but est
de montrer que la saillance est influencée par une multitude de facteurs, de
manière plus ou moins comparable dans les deux langues. Nous classons ces
facteurs selon leur nature syntaxique, sémantique, textuelle ou pragmatique.
Notre approche contrastive permet d’illustrer que, si plusieurs divergences –
qui sont souvent corrélées avec les différences typologiques des deux langues –
s’observent au niveau syntaxique, de nombreux facteurs de saillance dérivent
plutôt de principes cognitifs généraux.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Reference96 articles.
1. Givenness, Contrastiveness, Definiteness, Subjects, Topics and Points of View;Chafe,1976
2. Structural Parallelism and Discourse Coherence: A Test of Centering Theory
Cited by
3 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献