Abstract
This contribution analyses the action space of an interpreter in a project network consisting of five professionals, who travelled to Catania/Sicily on behalf of an Austrian broadcaster to interview different police and judicial authorities for a series of documentaries about white-collar crime in various European countries. The analysis was conducted with multiple methods – observation, ethnographic analysis of the interpreted communication and a retrospective interview with the interpreter – as discussed in Pöchhacker (2011a: 21). It shows different interdependences in the project network, which evolve within the structure of the project and continuously influence the strategies adopted by all the participants, including the interpreter, as their input and output are closely interconnected.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Reference45 articles.
1. Im Kontext: BAWAG, Hypo & Co.: Wo sind die Milliarden?;Addendum,2017
2. Coordinating Participation in Dialogue Interpreting
3. La traduction et les études de réseaux/Translation and Network Studies;Buzelin;Meta,2007
4. Kollaborative und kooperative Terminologiearbeit im Bereich Recht. Die Funktion der Rechtsfachleute;Chiocchetti;Parallèles,2018