Abstract
Abstract
This paper examines the fundamentals of professionalism focusing on the code of ethics as a pivotal parameter.
Attention is paid to the difficulties of implementing two of the core principles of codes of ethics for interpreting in a refugee
context: impartiality and accuracy. The aim of this article is to explore interpreters’ appreciation of these principles and
self-identification with them versus actual observance in refugee settings. Ninety-six US-based interpreters completed a survey on
self-perceptions regarding adherence to the principles and real actions performed. Findings show that a high number of
interpreters do not comply with the principles despite having previously declared their full endorsement and self-identification
with them. Impartiality presented more deviations than accuracy. Internal and external demands have proven to be stronger than
adherence to the code. Calls to rethink and refine codes of ethics for interpreting in a refugee context are also presented.
Publisher
John Benjamins Publishing Company
Subject
Literature and Literary Theory,Linguistics and Language,Language and Linguistics
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献