Tradução e Adaptação Cultural de Instrumentos para Avaliar a Predisposição do Uso de Tecnologia Assistiva que Constitui o Modelo Matching, Person & Technology

Author:

BRACCIALLI Lígia Maria Presumido1ORCID,BRACCIALLI Ana Carla1ORCID,AUDI Mauro2ORCID,SCHERER Marcia3ORCID

Affiliation:

1. Universidade Estadual Paulista, Brasil

2. Universidade Estadual Paulista, Brasil; Universidade de Marília, Brasil

3. University of Rochester School of Medicine & Dentistry, EUA; Institute for Matching Person & Technology, EUA

Abstract

RESUMO: O modelo conceitual Matching, Person & Technology (MPT) propõe uma abordagem centrada no usuário e no ambiente para prescrição de tecnologia assistiva, por meio de instrumentos padronizados, para facilitar o processo de correspondência entre usuário e tecnologia. O estudo teve como objetivo traduzir e adaptar culturalmente para o Português do Brasil os instrumentos Initial Worksheet for the Matching Person & Technology Process; History of Support e Healthcare Technology Device Predisposition Assessment - HCT PA que compõem o modelo MPT. O estudo contou com a participação de dois tradutores juramentados, três pesquisadores cujo idioma nativo era o português e tinham fluência em inglês com domínio na área de tecnologia assistiva, um tradutor cujo idioma nativo era o inglês e tinha fluência em português, o coordenador do projeto, a autora do instrumento original, cinco juízes com experiência na área de tecnologia assistiva e Mestrado ou Doutorado em Educação com ênfase em Educação Especial e seis profissionais da educação e saúde com experiência no fornecimento de tecnologia assistiva para pessoas com deficiência. A pesquisa foi dividida em 5 etapas, sendo elas: 1) tradução do instrumento; 2) tradução conciliada; 3) retrotradução; 4) análise de equivalência dos itens e adequação do instrumento; e 5) pré-teste. Os resultados indicaram um alto índice de concordância entre os participantes e uma boa equivalência cultural dos instrumentos. Conclui-se que as versões em português do Brasil dos instrumentos têm uma boa aceitabilidade e são adequados para serem utilizados para a prescrição de tecnologia para usuários brasileiros.

Publisher

FapUNIFESP (SciELO)

Subject

Education

Reference27 articles.

1. Tecnologia Assistiva: identificação de modelos e proposição de um método de implementação de recursos;Alves A. C. de J.,2013

2. Avaliação de tecnologia assistiva predisposição ao uso - ATD PA Br versão brasileira;Alves A. C. de J.,2017

3. Cross-cultural adaptation of the assistive technology device-Predisposition assessment (ATD PA) for use in Brazil (ATD PA Br);Alves A. C. de J.;Disability and Rehabilitation: Assistive Technology,2017

4. Pesquisa qualitativa com texto: imagem e som: um manual prático;Bauer M. W.,2002

5. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures;Beaton D. E.;Spine,2000

Cited by 3 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3