Quality and quantity in translation evaluation: A starting point

Author:

Conde Tomás1

Affiliation:

1. 1 University of the Basque Country Departamento de Filología Inglesa y Alemana, y Traducción e Interpretación Facultad de Letras Vitoria-Gasteiz Álava, Spain

Abstract

In academic environments, the question of quality is often related to that of quantity. This paper presents a quantitative analysis of translation evaluation quality by focusing on several issues: a) the number of actions performed by evaluators as related to quality judgments; b) evaluator coincidence in mistakes detected (saliency of phenomena) as related to their nature; and c) quality judgment as related to the presence or absence of the most salient phenomena in the translated texts. Four groups of participants evaluated 48 translations; the results discussed derive from their actual performance. The results suggest that evaluators exhibiting a minimum level of detail in their work should be thorough in their evaluative work for, if they are not, they run the risk of being too generous in their evaluations. Among the error judgments for which there is the highest degree of coincidence are those on divergent interpretation of the original text, terminology, syntax, (language) use and misprints. Conversely, evaluators do not usually coincide in pointing out punctuation, format, proper nouns, clarity, cohesion or appropriateness phenomena. Finally, texts including the most salient phenomena receive worse grades than those without them; this points to an implicit hierarchy of phenomena according to the extent to which evaluators coincide in pointing them out.

Publisher

Akademiai Kiado Zrt.

Subject

Linguistics and Language,Language and Linguistics

Reference17 articles.

1. What is That Translation For? A Functional View of Translation Assessment from a Pedagogical Perspective: A Response to Hans G. Hönig;Anderman G.;Current Issues in Language & Society,1997

2. Conde, J. T. 2008. Técnica tácita en la evaluación de textos técnicos. Proceedings of the 1st International Conference IULMA. Castelló de la Plana: Publicacions de la Universitat Jaume I.

3. Conde, J. T. 2007. Tipos textuales en la evaluación en serie. Proceedings of the 3rd Conference AIETI. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.

Cited by 4 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3