Filtering and Extended Vocabulary based Translation for Low-resource Language Pair of Sanskrit-Hindi

Author:

Jha Piyush1ORCID,Kumar Rashi2ORCID,Sahula Vineet3ORCID

Affiliation:

1. University of Waterloo, Waterloo, Canada

2. Samrat Ashok Technological Institute and Malaviya National Institute of Technology Jaipur, Jhalana Gram, Malviya Nagar, Jaipur, Rajasthan, India

3. Malaviya National Institute of Technology Jaipur, Jawahar Lal Nehru Marg, Jhalana Gram, Malviya Nagar, Jaipur, Rajasthan, India

Abstract

Neural Machine Translation (NMT) is widely employed for language translation tasks because it performs better than the conventional statistical and phrase-based approaches. However, NMT techniques involve challenges, such as requiring a large and clean corpus of parallel data and the inability to deal with rare words. They need to be faster for real-time applications. More work needs to be done using NMT to address the challenges in translating Sanskrit, one of the oldest and rich languages known to the world, with its morphological richness and limited multilingual parallel corpus. There is usually no similar data between a language pair; hence, no application exists so far that can translate Sanskrit to/from other languages. This study presents an in-depth analysis to address these challenges with the help of a low-resource Sanskrit-Hindi language pair. We employ a novel training corpus filtering with extended vocabulary in a zero-shot transformer architecture. The structure of the Sanskrit language is thoroughly investigated to justify the use of each step. Furthermore, the proposed method is analyzed based on variations in sentence length and also applied to a high-resource language pair in order to demonstrate its efficacy.

Publisher

Association for Computing Machinery (ACM)

Subject

General Computer Science

Reference56 articles.

1. Dzmitry Bahdanau Kyunghyun Cho and Yoshua Bengio. 2014. Neural machine translation by jointly learning to align and translate. arXiv:1409.0473. Retrieved from https://arxiv.org/abs/1409.0473

2. A Sanskrit-to-English machine translation using hybridization of direct and rule-based approach

3. Yonatan Belinkov Nadir Durrani Fahim Dalvi Hassan Sajjad and James Glass. 2017. What do neural machine translation models learn about morphology? arXiv:1704.03471. Retrieved from https://arxiv.org/abs/1704.03471

4. Anusaaraka: An accessor cum machine translator;Bharati Akshar;Department of Sanskrit Studies, University of Hyderabad, Hyderabad,2009

5. Morphological Segmentation to Improve Crosslingual Word Embeddings for Low Resource Languages

Cited by 1 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Low-Resource Language Information Processing using Dwarf Mongoose Optimization with Deep Learning Based Sentiment Classification;ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing;2023-08-02

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3