“Si no es él, entonces es ella”: determinación e indeterminación de género en la traducción literaria de chino a español

Author:

Cuadra Mora Belén

Abstract

Frente a lo que sucede en español, los sustantivos chinos carecen de género gramatical. La diferente forma en que español y chino relacionan signo y función plantea dificultades a los traductores de estas lenguas. Esto queda reflejado en la traducción sustantivos referentes a personas, de los que el original en chino puede no aportar información de género que en español es ineludible. Este trabajo pretende arrojar luz sobre las fórmulas que el chino emplea para determinar información de género que el español expresa morfológicamente. Identificaremos los vacíos que se producen cuando la determinación no es posible, y el traductor se ve obligado a crear significados no siempre contenidos en el original. Mediante el análisis de un corpus de siete relatos chinos traducidos, constatamos una tendencia a resolver las indeterminaciones con un desequilibrio que prima lo masculino, así como decisiones traslaticias que consolidan estereotipos de la cultura meta.

Publisher

Malaga University

Reference45 articles.

1. Álvarez Sánchez, P. (2022). La traducción feminista inclusiva y sus ausencias en la práctica de la traducción literaria. Magazin, (29), 7-15. https://doi.org/10.12795/mAGAzin.2021.i29.01.

2. Arrojo, R. (1994). Fidelity and The Gendered Translation. TTR: traduction, terminologie, rédaction, 7(2), 147-163. https://doi.org/10.7202/037184ar

3. Baidu Baike (百度百科). (2022). 歌妓 [geji]. https://baike.baidu.com/item/歌妓/8553708?fr=aladdin

4. Beijing Daxue Zhongwen Xi Xiandai Hanyu Jiaoyanshi (北京大学中文系现代汉语教研室). (2006). Xiandai hanyu (现代汉语, Chino moderno). Shangwu Yinshuguan.

5. Bob, H., & Louie, K. (1998). The politics of Chinese language and culture: The art of reading dragons. Routledge.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3