Abstract
The article explores about 320 English, Russian, and Hebrew silver idioms, and also compares trilingual gold and silver idioms (GOIS and SIS, respectively), which has not been the subject of research until now. In quantitative terms, there is an advantage for golden idioms over silver idioms, the ratio of these metaphors in three languages is similar to the ratio of black and gray idioms. The prevalence of unique silver idioms in English and their absence in Hebrew is noted. The article discusses the lack of opposition to other colors and the parallel of GOIS & SIS (GOSIS) in the designation of material and spiritual wealth, the highest achievements, with SIS symbolizing usually less wealth and always the second most important achievement. A parallel is noted between silver metaphors and gray metaphors only in the meaning of senior and the productivity of GSIS in many areas of science and society in addition to trilingual metaphors that have existed for several centuries. There is a special activity at the present time with silver metaphors in the meaning of senior. Associative chains of GSI are organized into the following microsystems: 1. A. Nature. Flora. Fauna. Weather. Body. B. Human activity. Cooking. Anxiety. The medicine. Drugs. Money, coins. Economical - Profitable - Debit Card - Labor-Professionals. Society. A multiple of 25-50. Computers, technology. Sports, competitions. Art. Photography - Cinema. C. Mental, moral, ethical problems. Wealth, wealth - happy, rich - precious, excellent, value. Harmonious, moderate. An unattainable dream. Eloquent. Deceptive, shiny. Betrayal. Polysemy characterizes GOSIS to a lesser extent than basic color metaphors, but that is why several GOSIS can be associated with different microsystems at the same time.
Publisher
Federal State-Financed Educational Institution of Higher Education Moscow State University of Psychology and Education
Reference29 articles.
1. Gadan'i K. Sravnitel'noe opisanie prilagatel'nykh tsveta v slavyanskikh yazykakh (na materiale russkogo, serbskogo, slovenskogo, khorvatskogo yazykov). 2007. Mel'burn: Akademiya Press, pp. 136-137.
2. Den'gi. Vikislovar' [Elektronnyi resurs] Available at: https://he.wiktionary.org/wiki/%D7%9B%D7%A1%D7%A3 (Accessed 24.02.2022).
3. 3. Den'gi. Milog [Elektronnyi resurs] Available at: https://milog.co.il/%D7%9B%D7%A1%D7%A3 (Accessed 24.02.2022).
4. Dzakhova V.T., Dzodzikova Z.B., Kudzoeva A.F. Poslovitsy s komponentom syg"z?rin/Gold/zoloto v osetinskom, nemetskom i russkom yazykakh: universal'nye i spetsificheskie cherty [Proverbs with the component sygz?rin/Gold/gold in the Ossetian, German and Russian languages: universal and specific features]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki=Philological sciences. Issues of theory and practice, 2020. Vol 13, no. 7, pp. 287-290. DOI: 10.30853/filnauki.2020.7.57
5. Zav'yalova N.A. Frazeologizmy s komponentom kolorita kak komponent diskursa povsednevnosti v Yaponii, Velikobritanii i Rossii. 2011. Ekaterinburg: Publ. Ural. un-ta, 320 p.
Cited by
2 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献