Affiliation:
1. Università degli Studi di Milano
Abstract
This study overviews how the COVID-19 pandemic is framed in five cases before the European Court of Human Rights (the ECtHR). By reconstructing the heteroglossic system of genres at the ECtHR, the study contributes to the limited literature on the Court’s discursive practices and genres. The analysis looks into the framing of the COVID-19 pandemic as a human rights violation and identifies preferred interpretation schemata across the participation framework of the cases considered using critical discourse analysis and framing. The findings identify a scaffolding of dialogical frames, where most applicants advanced politicized frame systems built on the core denial of the existence or seriousness of COVID-19, framing the governments’ actions or omissions as civil and political human rights violations. The Governments built on the general healthcare crisis framing, and counterframed societal limitations as agency stemming from a “health and safety first” frame. The Court refuted most of the politicized framing choices and accepted most healthcare-related frames, operating under the “exceptional and unforeseen circumstances” frame.
Publisher
Led Edizioni Universitarie
Subject
Linguistics and Language,Sociology and Political Science,Communication,Language and Linguistics,Cultural Studies
Reference31 articles.
1. Bakhtin, Mikhail. 1981. "Discourse in the Novel". In The Dialogic Imagination, edited by Michael Holquist, 259-422. Austin: University of Texas Press.
2. Bazerman, Charles. 1994. "Systems of Genres and the Enhancement of Social Intentions". In Genre and New Rhetoric, edited by Aviva Freedman and Peter Medway, 79-101. London: Taylor and Francis.
3. Bhatia, Vijay. 2006. "Legal Genres". In Encyclopedia of Languages and Linguistics, vol. 7, edited by Keith Brown, 1-7. Oxford: Elsevier, 14 vols. https://doi.org/10.1016/B0-08-044854-2/04505-3
4. Brannan, James. 2018. "Specificities of Translation at the European Court of Human Rights: Policy and Practice". In Institutional Translation for International Governance: Enhancing Quality in Multilingual Legal Communication, edited by Fernando Prieto Ramos, 170-180. London: Bloomsbury.
5. Brannan, James. 2021. "Conveying the Right Message: Principles and Problems of Multilingual Communication at the European Court of Human Rights". In Law, Language and the Courtroom, edited by Stanisław Goźdź-Roszkowski and Gianluca Pontrandolfo, 217-230. London: Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003153771-19