Novel algorithm machine translation for language translation tool

Author:

Jayasakthi Velmurugan K.1ORCID,Sumathy G.2,Pradeep K. V.3

Affiliation:

1. Saveetha School of Engineering, Saveetha Institute of Medical and Technical Sciences Chennai India

2. Department of Computational Intelligence SRM Institute of Science and Technology Kattankulathur India

3. School of Computer Science and Engineering VIT Chennai Campus Chennai India

Abstract

AbstractFuzzy matching techniques are the presently used methods in translating the words. Neural machine translation and statistical machine translation are the methods used in MT. In machine translator tool, the strategy employed for translation needs to handle large amount of datasets and therefore the performance in retrieving correct matching output can be affected. In order to improve the matching score of MT, the advanced techniques can be presented by modifying the existing fuzzy based translator and neural machine translator. The conventional process of modifying architectures and encoding schemes are tedious process. Similarly, the preprocessing of datasets also involves more time consumption and memory utilization. In this article, a new spider web based searching enhanced translation is presented to be employed with the neural machine translator. The proposed scheme enables deep searching of available dataset to detect the accurate matching result. In addition, the quality of translation is improved by presenting an optimal selection scheme for using the sentence matches in source augmentation. The matches retrieved using various matching scores are applied to an optimization algorithm. The source augmentation using optimal retrieved matches increases the translation quality. Further, the selection of optimal match combination helps to reduce time requirement, since it is not necessary to test all retrieved matches in finding target sentence. The performance of translation is validated by measuring the quality of translation using BLEU and METEOR scores. These two scores can be achieved for the TA‐EN language pairs in different configurations of about 92% and 86%, correspondingly. The results are evaluated and compared with other available NMT methods to validate the work.

Publisher

Wiley

Reference60 articles.

1. Neural Machine Translation 2020, by Philipp Koehn, Cambridge, Cambridge University Press, ISBN 978-1-108-49732-9, pages 393.

2. Towards a Better Integration of Fuzzy Matches in Neural Machine Translation through Data Augmentation

3. State of the art in translation memory technology;Reinke U;Lang Technol Multiling Europe,2018

4. Quantifying the Effect of Machine Translation in a High-Quality Human Translation Production Process

5. Sanchez‐TorronM KoehnP.Machine translation quality and post‐editor productivity. In:Proceedings of AMTA. Vol 2016; 2016.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3