Abstract
Political discourse employs colorful expressions to establish strong relationships with the audience. Speakers or writers exploit the relationship between human language and socio-political experiences to initiate creative discourses through modification of expressions. Against this background, this study sets out to investigate the meaning of modified idiomatic expressions in Kenyan political discourse. The study has two objectives: to describe the structural and lexical modification of idiomatic expressions and to interpret the modified forms using vital relations. The study employs descriptive research design. The study randomly sampled ten idioms used during the 2017 General Elections and used content analysis to establish the lexical and structural relationships between the canonical and modified expressions. The idioms were analyzed using the Conceptual Integration Theory to preserve the link between two expressions and account for the emergent meaning. The study found that Kenyan political discourse achieves figurative competencies through modified idioms. Interpretation of modified idioms requires a thorough understanding of vital relations and pragmatic inferences. Further, Cognitive Linguistics establishes backstage cognition and supplies the elements omitted by grammar. The study concludes that modified idiomatic expressions achieve contextual significance. Consumers of modified idiomatic expressions should immerse themselves in the socio-political backgrounds to unmask the emergent meaning.
Publisher
Konstantin Preslavsky University of Shumen
Reference25 articles.
1. Acharya, A. S., Prakash, A., Saxena, P., & Nigam, A. (2013). Sampling: Why and how of it. Indian Journal of Medical Specialties, 4(2), 330-333. https://doi.org/10.7713/ijms.2013.0032.
2. Chege, G. M. (2018). The effect of the digital age on Kenyan newspapers: A case of the Daily Nation (Unpublished doctoral dissertation), United States International University, Kenya.
3. Cîmpean, R. L. (2017). The Kennedy assassination against the Grain. Ostrava Journal of English Philology, 9(1), 101-146.
4. Coulson, S., & Oakley, T. (2005). Blending and coded meaning: Literal and figurative meaning in cognitive semantics. Journal of Pragmatics, 37(10), 1510-1536. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2004.09.010.
5. Daley, M. A., Channon, A. J., Nolan, G. S., & Hall, J. (2016). Preferred gait and walk–run transition speeds in ostriches measured using GPS-IMU sensors. Journal of Experimental Biology, 219(20), 3301-3308. https://doi.org/10.1242/jeb.142588.