Abstract
La comprensión de textos académicos no se reduce al aspecto verbal, sino, comprende el trinomio cognitivo: lengua, mente y mundo. El objetivo del estudio es determinar el grado de asociación de los significados con las categorías léxicas, procesamiento de la información explícita e implícita, y el grado de asignación de imágenes prototípicas a la categoría léxica. El enfoque metodológico que se adoptó fue el cualitativo, el diseño correspondió al tipo descriptivo y se empleó la técnica del análisis de textos. En este sentido, se estableció los niveles de confluencia entre la expresión lingüística, el proceso mental y la representación del mundo en el marco de la diversidad sociocultural andina que influye en los procesos de enseñanza-aprendizaje. Los datos se recopilaron en tres dimensiones: el grado de asociación de los significados con las categorías léxicas, el grado de procesamiento de la información explícita e implícita, y el grado de asignación de imágenes prototípicas a las categorías léxicas. Y se concluyó que los estudiantes universitarios bilingües, en el proceso de la comprensión de textos académicos, en su mayoría, asocian los significados con la categoría léxicas en forma parcial, reconocen únicamente la información expresa (no la información implícita) y asignan imágenes prototípicas a las categorías léxicas en grado intermedio, lo cual debilita una comprensión efectiva de los contenidos textuales de la especialidad.
Publisher
National University of the Altiplano - Professional School of Communication Sciences
Subject
General Earth and Planetary Sciences,General Engineering,General Environmental Science
Reference57 articles.
1. Acero, J.J.; Bustos, E.; Quesada, D. (2010). Introducción a la filosofía del lenguaje. Madrid: Catedra.
2. Amaya G., M. A. (2014). Comprensión lectora y educación intercultural: hacia un debate sobre el ajuste de los sistemas de medición estandarizados y su aplicación en entornos cultura urbano popular. Investigaciones Sobre Lectura, n.o 2: 53-64. https://doi.org/10.37132/isl.v0i2.6.
3. Baker, D., Kelli, C. y Keith, S. (2022). Diagnostic accuracy of Spanish and English screeners with Spanish and English criterion measures for bilingual students in Grades 1 and 2. Journal of School Psychology 92 (November 2021): 299-323. https://doi.org/10.1016/j.jsp.2022.04.001.
4. Beaugrande, R. A. y Dressler, W. U. (1997). Introducción a la lingüística del texto. Barcelona: Editorial Ariel S.A.
5. Bruning, R.H., Scharaw, G.J., Norby, M.M. (2012). Psicología cognitiva y de la instrucción. Madrid: Pearson.