English Verbs  of Directional Vision:Compatibility with Designations of a Qualitative Attribute

Author:

Antonova N. A.1ORCID,Ignatyeva T. S.1ORCID

Affiliation:

1. I.N. Ulianov Chuvash State University

Abstract

This article addresses the challenges of constructing a semantic model of verbs related to the concept of ‘directed vision process and its qualitative attribute’ based on English collocations. The authors examine the structure of meaning of these lexical items through the analysis of the collocational patterns of look, watch, glance, stare, and gaze. This classification can be seen as a step towards creating a typological semasiology of specific languages. The structure of the complex lexical meaning ‘directed vision process and its attribute’ can be broken down into the following components: the invariant meaning, i.e., the core sememe (directed vision process), and an additional semantic component, i.e., the subordinate sememe (qualitative attribute of the vision process). A comprehensive sample was taken from 8000 pages of text from 24 works of fiction, describing 927 collocations. The first group includes collocations expressing various negative emotions associated with directed vision process: bad mood, nervousness, distrust, unfriendliness, fear, hatred, contempt, cruelty, etc. The second group consists of collocations expressing attentiveness, steadfastness, surprise, curiosity, wonder in characterizing directed gaze. The third group combines collocations expressing activity, speed, brevity, stealth of a brief glance. The authors came to the conclusion that all vision lexemes, except the verb ‘to look’, have a complex meaning structure.

Publisher

OOO Centr naucnyh i obrazovatelnyh proektov

Reference16 articles.

1. Apresyan, Yu. D. (2000). The structure of the dictionary entry. In: New explanatory dictionary of synonyms of the Russian language. Moscow-Vienna: Languages of Slavic culture: The Vienna Slavistic Almanac. 1488 p. ISBN 5-94457-159-4. (In Russ.).

2. Bailey, R. W., Gollach, M. (1982). English as a World Language. Ann Arbour: University of Michigan Press. 496 р.

3. Brutt-Griffer, J. (2002). World English. A Study of its Development. UK: Multilingual Matters Ltd. 215 p.

4. Budagov, R. A. (2004). Comparative semasiological studies. Romance languages. Moscow: Dobrosvet. 416 p. ISBN 5-94119-019-0. (In Russ.).

5. Cruse, D. A. (1990). Prototype Theory and Lexical Semantics. In: Meaning and Prototypes: Studies in Linguistic Categorization. Abingdon: Routledge. 382—402.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3