Semantic and Connotations of the Word “Surplus” in French and Provencal Literature of the 12th Century

Author:

Dolgorukova Natalia M.1,Lyubavina Alesya A.1

Affiliation:

1. National Research University Higher School of Economics

Abstract

The article examines the semantic transformations of the Old French word surplus in French and Provencal literature of the 12th century. In the dictionaries of Godefroy and Tobler-Lommatzsch, surplus is defined as “the rest,” “what is left,” “(all) the rest.” It is in this sense that the word appears in historiography, and then in courtly literature. However, when analysing the novels of Chrétien de Troyes and lais of Marie de France, a semantic shift is revealed: in some fragments, the word surplus becomes an erotic euphemism, denoting “the highest favour of a lady.” There is reason to believe that the origins of this euphemistic meaning go back to the lyrics of the troubadours, in which the words plus and sobreplus were used to denote the highest erotic pleasure. In lai of Nightingale, Marie de France places in a similar context not surplus, but plus. Thus, it can be assumed that the poetess was the first to discover the euphemism among the troubadours, and Chrétien used it under the influence of lais. In the prologue to the lais, written after all twelve texts, Marie de France gives the word surplus a new meaning. It turns into a metaphor of cognition and interpretation, introducing new, additional meanings in the ancient text.

Publisher

А. M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences

Subject

Literature and Literary Theory,Cultural Studies

Reference11 articles.

1. Bakhtin, M.M. Jestetika slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of Verbal Art]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1986. 445 p. (In Russ.)

2. Gadamer, G.G. “Filosofiia i germenevtika” [“Philosophy and Hermeneutics”]. Aktual’nost’ prekrasnogo [The Relevance of the Beautiful]. Moscow, Iskusstvo Publ., 1991. 368 p. (In Russ.)

3. Aurell, Martin. La légende du roi Arthur. 550–1250. Paris, Perrin, 2007. 692 p. (In French)

4. Godefroy, Frédéric. Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, vol. 7. Paris, F. Vieweg, 1982. 810 p. (In French)

5. Huchet, Jean-Charles. “L’Amor de Lonh du grammairien.” Médiévales, no. 9, 1985, pp. 64–79. (In French)

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3