Translation, reliability, and validity of Amharic versions of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7)

Author:

Melkie Tadesse BelaynehORCID,Gashaw Zelalem Mengistu,Workineh Zelalem Ayichew,Andargie Tamiru Minwuye,Debele Tibeb Zena,Nigatu Solomon Gedlu

Abstract

Purpose Pelvic Floor Disorders (PFDs) affects many women and have a significant impact on their quality of life. Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7) and Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) help to assess PFDs; however, both are not culturally translated into the Amharic-language. Hence, we aimed to translate the English versions of short forms of the PFDI-20 and PFIQ-7 into Amharic-language and evaluate their psychometric properties in Amharic-speaking Ethiopian women with symptomatic PFDs. Methods The PFDI-20 and PFIQ-7 were translated into Amharic language using standard procedures. The Amharic versions were completed by 197 patients (response rate 92%) with PFDs from University of Gondar specialized and comprehensive Hospital. Internal consistency and test-retest reliability were examined through Cronbach’s alpha and Intraclass correlation coefficients (ICC). A relative criterion standard, POP-SS-7 score, was correlated with total PFDI-20 and subscale POPDI-6 scores using spearman’s rank order correlation (SCC). Construct validity was evaluated by known group validity using the Mann–Whitney U test. Results Both instruments were successfully translated and adapted with an excellent content validity (> 0.90). The Amharic versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 showed excellent internal consistency and test-retest reliability in both summary and subscales (Cronbach’s alpha: 0.92 for PFDI-20 and 0.91 for PFIQ-7; and ICC: 0.97 for PFDI-20 and 0.86 for PFIQ-7). Criterion validity was good for POPDI-6 (SCC = 0.71; p < 0.001). Moreover, construct validity was acceptable, showing significant differences among groups of PFDs in the PFDI-20 and PFIQ-7 scores (Mann–Whitney U Test; p < 0.001). Conclusions The Amharic versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 are comprehensible, reliable, valid, and feasible in Ethiopian Amharic-speaking women with PFDs to evaluate symptoms and its impact during research and clinical practice. However, further studies are needed to evaluate the responsiveness.

Funder

College of Medicine and Health Sciences, University of Gondar

Publisher

Public Library of Science (PLoS)

Subject

Multidisciplinary

Reference43 articles.

1. An International Urogynecological Association (IUGA) / International Continence Society (ICS) Joint Report on the Terminology for Female Pelvic Organ Prolapse (POP);BT Haylen;Neurourol Urodyn,2016

2. Epidemiological trends and future care needs for pelvic floor disorders;AA Dieter;Current opinion in obstetrics & gynecology,2015

3. Prevalence of symptomatic pelvic floor disorders in community-dwelling women in low and middle-income countries: a systematic review and meta-analysis;RM Islam;International urogynecology journal,2019

4. Living with pelvic organ prolapse: voices of women from Amhara region, Ethiopia;JL Gjerde;Int Urogynecol J,2016

5. One in five women suffer from pelvic floor disorders in Kersa district Eastern Ethiopia: a community-based study;M Dheresa;BMC women’s health,2018

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3