Comparing Language Related Issues for NMT and PBMT between German and English

Author:

Popović Maja

Abstract

Abstract This work presents an extensive comparison of language related problems for neural machine translation and phrase-based machine translation between German and English. The explored issues are related both to the language characteristics as well as to the machine translation process and, although related, are going beyond typical translation error classes. It is shown that the main advantage of the NMT system consists of better handling of verbs, English noun collocations, German compound words, phrase structure as well as articles. In addition, it is shown that the main obstacles for the NMT system are prepositions, translation of English (source) ambiguous words and generating English (target) continuous tenses. Although in total there are less issues for the NMT system than for the PBMT system, many of them are complementary – only about one third of the sentences deals with the same issues, and for about 40% of the sentences the issues are completely different. This means that combination/hybridisation of the NMT and PBMT approaches is a promising direction for improving both types of systems.

Publisher

Walter de Gruyter GmbH

Subject

General Engineering

Reference18 articles.

1. Maja Identifying Main Obstacles for Statistical Machine Translation of Morphologically Rich South Slavic languages InProceedings of the th Annual Conference of the European Association for Machine Translation Antalya Turkey;Popović

2. Alexandra Edinburgh Neural Machine Translation Systems for InProceedings of the st Conference on Machine Translation pages;Sennrich,2016

3. Multifaceted Evaluation of Neural versus Statistical Machine Translation for Directions InProceedings of the th Conference of the European Chapter of the Association for;Toral;Language Computational Linguistics,2017

4. Irene Castellón Guiding Automatic MT Evaluation by Means of Linguistic Features Digital Scholarship in the Humanities September;Comelles,2016

5. Edinburgh s Statistical Machine Translation Systems for InProceedings of the st Conference on Machine Translation pages;Williams,2016

Cited by 44 articles. 订阅此论文施引文献 订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献

1. Terminology management and terminology quality assurance in the European Commission’s Directorate-General for Translation;Handbook of Terminology;2023-12-15

2. Machine translation and legal terminology;Handbook of Terminology;2023-12-15

3. A quality assessment of Korean–English patent machine translation;FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation;2023-11-14

4. A critical review of research on translation and memory;FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation;2023-11-14

5. Reduction of Neural Machine Translation Failures by Incorporating Statistical Machine Translation;Mathematics;2023-05-28

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3