Affiliation:
1. Tongji-Universität Deutsche Fakultät Shanghai China
Abstract
Zusammenfassung
Der Beitrag geht auf die Diskussion über die Universalität oder die Kulturgebundenheit von Fachtexten sowie die Relativitätshypothese über Fachtexte in der Fachsprachenforschung ein und vertritt die Ansicht, dass wissenschaftliche Texte durch die Kultur geprägt sind. Im Beitrag werden deutsche und chinesische linguistische Zeitschriftenartikel hinsichtlich der Makrostruktur kontrastiv analysiert, um zu zeigen, dass in derselben wissenschaftlichen Gemeinschaft wissenschaftliche Texte auch sprachkulturell bedingte Unterschiede aufweisen.
Reference26 articles.
1. Buhlmann, Rosemarie/Fearns, Anneliese. 1987. Handbuch des Fachsprachenunterrichts: Unter besonderer Berücksichtigung naturwissenschaftlich-technischer Fachsprachen. Berlin: Langenscheidt.
2. Busch-Lauer, Ines-Andrea (Hrsg.). 2002. Fachtexte im Kontrast: Eine linguistische Analyse zu den Kommunikationsbereichen Medizin und Linguistik (Leipziger Fachsprachen-Studien 16). Frankfurt a. M. u. a.: Lang.
3. Clyne, Michael. 1981. Culture and Discourse Structure. In: Journal of Pragmatics 5(1). S. 61–65.
4. Clyne, Michael. 1984. Wissenschaftliche Texte Englisch- und Deutschsprachiger: Textstrukturelle Vergleiche. In: Studium Linguistik 15. S. 92–97.
5. Clyne, Michael. 1987. Cultural Differences in the Organization of Academic Texts: English and German. In: Journal of Pragmatics 11(2). S. 211–247.
Cited by
1 articles.
订阅此论文施引文献
订阅此论文施引文献,注册后可以免费订阅5篇论文的施引文献,订阅后可以查看论文全部施引文献