Affiliation:
1. School of Foreign Languages , Fujian Polytechnic Normal University , Fuqing , China
2. College of Foreign Languages and Cultures , Xiamen University , Xiamen , Fujian , China
Abstract
Abstract
In this paper, we show that the widely accepted tendency that manner of motion is described in greater detail in S-languages than in V-languages does not hold for all natural languages. Based on the analysis of manner of gait verbs applying the “lexical approach” (Kövecses, Zoltán. 2015. Surprise as a conceptual category. Review of Cognitive Linguistics 13(1). 270–290), this study shows that in the manner verb lexicon parameter, manner description in Changana (a V-language) is more nuanced than in prototypical S-languages like English (Talmy, Leonard. 2000. Toward a cognitive semantics, vol. II. Cambridge, MA: MIT Press). Contrary to the general tendency of V-languages, Changana presents a rich vocabulary of manner verbs and ideophones that cover many semantic dimensions. Our results suggest that while preserving some features of V-languages, Changana also makes distinctions that are usually only attested in S-languages, even exploring manner dimensions not often explored in S-languages. Our findings suggest that Changana is another language that does not fit well into Talmy’s well-established motion events typology.
Reference98 articles.
1. Akita, Kimi. 2017. The typology of manner expressions. In Iraide Ibarretxe-Antuñano (ed.), Motion and space across languages: Theory and applications, 39–60. Amsterdam: John Benjamins.
2. Akita, Kimi & Yo Matsumoto. 2020. A fine-grained analysis of manner salience: Experimental evidence from Japanese and English. In Yo Matsumoto & Kazuhiro Kawachi (eds.), Broader perspectives on motion event descriptions, 143–180. Amsterdam: John Benjamins.
3. Allen, Maria F. 2014. The Routledge Portuguese bilingual dictionary: Portuguese–English and English–Portuguese. London and New York: Taylor and Francis.
4. Allen, Shanley, Aslı Özyürek, Sotaro Kita, Amanda Brown, Reyhan Furman, Tomoko Ishizuka & Mihoko Fujii. 2007. Language-specific and universal influences in children’s syntactic packaging of manner and path: A comparison of English, Japanese, and Turkish. Cognition 102(1). 16–48. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2005.12.006.
5. Ameka, Felix K. & James Essegbey. 2013. Serialising languages: Satellite-framed, verb-framed or neither. Ghana Journal of Linguistics 2(1). 19–38.