1. Alexieva, Bistra (1978) ‘Za nyakoi problemi na sinhronnia prevod’ (Some Issues Related to Simultaneous Interpreting), inIzkustvoto na prevoda(The Art of Translation), Vol. 3, Sofia: Narodna Kultura, 60–74.
2. Alexieva, Bistra (1982)Implicitation and Explicitation in English and Bulgarian.Unpublished Ph.D. Thesis, Sofia University.
3. Alexieva, Bistra (1985) ‘Semantic Analysis of the Text in Simultaneous Interpreting’, in Hildegund Buhler (ed)Proceedings of the Xth World Congress of FIT, Vienna: Braumuller, 195–98.
4. Alexieva, Bistra (1994) ‘Types of Texts and Intertextuality in Simultaneous Interpreting’, in Mary Snell-Hornby (ed)Translation Studies. An Interdiscipline, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 179–87.
5. Alexieva, Bistra (1995) ‘Understanding the Source Language Text in Simultaneous Interpreting’. Paper presented at the EST Congress, Prague.