Translation as a Linguistic Process

Author:

Matthiessen Christian M. I. M.,Wang Bo,Ma Yuanyi,Mwinlaaru Isaac N.

Publisher

Springer Singapore

Reference75 articles.

1. Alves, Fabio. (ed.). 2003. Triangulating translation: Perspectives in process oriented research. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

2. Alves, Fabio & T.L. Campos. 2009. “Translation technology in time: Investigating the impact of translation memory systems and time pressure on types of internal and external support.” In Susanne Göpferich, Arnt Lykke Jakobsen & Inger M. Mees (eds.), Behind the mind: Methods, models and results in translation process research. Copenhagen: Samfundslitteratur. 191–218.

3. Alves, Fabio & José Luiz Gonçalves. 2013. “Investigating the conceptual-procedural distinction in the translation process: A relevance-theoretic analysis of micro and macro translation units.” Target 25(1): 107–124.

4. Alves, Fabio & Daniel Vale. 2011. “On drafting and revision in translation: A corpus linguistics oriented analysis of translation process data.” Translation: Computation, Corpora, Cognition 1(1): 105–122.

5. Alves, Fabio, Adriana Pagano, Stella Neumann, Erich Steiner & Silvia Hansen-Schirra. 2010. “Translation units and grammatical shifts: Towards an integration of product- and process-based research.” In Gregory Shreve & Erik Angelone (eds.), Translation and cognition. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 109–142.

同舟云学术

1.学者识别学者识别

2.学术分析学术分析

3.人才评估人才评估

"同舟云学术"是以全球学者为主线,采集、加工和组织学术论文而形成的新型学术文献查询和分析系统,可以对全球学者进行文献检索和人才价值评估。用户可以通过关注某些学科领域的顶尖人物而持续追踪该领域的学科进展和研究前沿。经过近期的数据扩容,当前同舟云学术共收录了国内外主流学术期刊6万余种,收集的期刊论文及会议论文总量共计约1.5亿篇,并以每天添加12000余篇中外论文的速度递增。我们也可以为用户提供个性化、定制化的学者数据。欢迎来电咨询!咨询电话:010-8811{复制后删除}0370

www.globalauthorid.com

TOP

Copyright © 2019-2024 北京同舟云网络信息技术有限公司
京公网安备11010802033243号  京ICP备18003416号-3