1. Alves, F., & Gonçalves, J. L. R. (2007). Modelling translator’s competence: Relevance and expertise under scrutiny. In Y. Gambier, M. Shlesinger, & R. Stolze (Eds.), Translation studies: Doubts and directions (pp. 41–55). John Benjamins Publishing.
2. American Marketing Association. (2017). Definitions of marketing. Retrieved from https://www.ama.org/the-definition-of-marketing-what-is-marketing/
3. Benetello, C. (2016). Transcreation as creation of a new original: A Norton™ case study. In M. De Meo, E. Di Martino, & J. Thornborrow (Eds.), Creativity in translation, interpretation and interpreter translator training (pp. 257–260). Aracne.
4. Benetello, C. (2018). When translation is not enough: Transcreation as a convention- defying practice. A practitioner’s perspective. Jostrans: The Journal of Specialised Translation, 29, 28–44. Retrieved from https://www.jostrans.org/issue29/art_benetello.php
5. Bernal Merino, M. Á. (2006). On the translation of video games. Jostrans: The Journal of Specialised Translation, 6, 22–36. Retrieved from https://www.jostrans.org/issue06/art_bernal.php